NHKさんで『チムドンドンおきなわ』ご紹介頂きました。

NHKさんで『チムドンドンおきなわ』ご紹介

 

【著書絵本『チムドンドンおきなわ』が、昨夜NHKさんでご紹介頂きました!】

【英訳をつけた背景にある思い】

13日は朝から東京で22時まで濃い〜ーーーーー勉強会中だったのですが、
夕方頃、少し前に取材を受けていたNHK沖縄さんから1本の電話が入り、

「18時からのニュースHOTeyeで放送されます!」と留守電が入っていて、びっくりして、

すぐ友達にお願いして録画をしてもらいました。
内容は、外国人旅行者に向けたサービスの一環として、

『チムドンドンおきなわ』第3刷につけた英訳についてのご紹介でした。

 

昨年秋、英訳をつけるにあたって、
実は水面かでたくさんの壁や葛藤、悩みがありました。
まだまだ赤字なのに、さらにお金がかなりかかりました。

それでも、なぜ英訳をつけることに私がこだわったのか。
それは、私自身が、海外の文化を知るため、
思い出を深めるために
外国の絵本をいつも買っているという背景があるから。
そして、
「沖縄を訪れる外国人の方にも、絵本を通じて、
沖縄についての理解を深めて頂き、沖縄をより楽しんでもらい、
さらにその思い出を持ち帰ってほしい」
という強い思いがあったからです。


その思いを、共著のふたりが受け入れてくれ、
世界的な翻訳家cathy hiranoさんが奇跡的に翻訳してくれ、
沖縄科学技術大学院大学さんのご協力で
英語読み聞かせムービーも完成し、
絵本屋ホッコリエさんがお客さまに販売してくれ、
さらに、NHKのアナウンサーさんも面白がって、
急なお願いに関わらず、友達が録画してくれた。


あ〜、こんなありがたいことってあるだろうか。
あ〜、こんな幸せなことってあるだろうか。

 

著書・刊著がNHKさんで放送して頂いたことは
もちろん、とっても嬉しいのですが、
それ以上に、こんなにもたくさんの人に思いを分かって頂き、
応援して頂けた事に感謝の気持ちでいっぱいです。
みなさま、本当にありがとうございました!!